Sorry, u werkt met Internet Explorer 7 of ouder. Hoofdkraan.nl ondersteunt dit niet. Download gratis de nieuwste versie van Internet Explorer.
  1. Alle opdrachten >
  2. Tekst & Vertaling >
  3. Vertaler/Tolk
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht

Vertaling van Nederlandse Website naar Duits en Frans (WMPL)

Opdracht ID: 49466

Budget: € 25 tot 40 p.u.
Geplaatst: 19-11-2021
Reacties: 6
Locatie: Op afstand
Laatst gewijzigd: 01-12-2021
Status: Match!
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht
Beste freelancers,

Ik ben op zoek naar een vertaler die mij kan helpen bij het vertalen van mijn website van het Nederlands naar het Duits en later ook naar het Frans.
We beginnen met producten en categoriepagina's. Enkele blogs en andere pagina's volgen later.

Op dit moment is de website van het Nederlands naar het Engels vertaald met behulp van de WMPL plugin. Ik wil de site graag blijven gebruiken, dus ik zal een apart account voor je maken (WMPL) waarmee je de vertaling rechtstreeks online kan uitvoeren.
Daarnaast hebben we een onbeperkt aantal automatische vertalingen binnen WPML (we kunnen Google, Microsoft of Deepl gebruiken), dus u hoeft in principe alleen de gegenereerde vertalingen te controleren en waar nodig te corrigeren. Alleen categoriepagina's moeten handmatig worden vertaald, op de een of andere manier ondersteunt het geen automatische vertaling.

Volgens WPML-statistieken hebben we het over een totaal van +- 100.000 woorden, maar in werkelijkheid zal het veel minder zijn, omdat er veel herhalingen zijn en niet alle inhoud vertaald hoeft te worden. Ik denk +- 55 tot 60k woorden inclusief herhalingen.

Houd bij het berekenen van je offerte rekening met:
  1. Het meeste werk zal zitten in het controleren van reeds vertaalde inhoud.
  2. Hoogstwaarschijnlijk zal ik terugkerende klant zijn
  3. Op een gegeven moment zullen we de oefening nog een keer doen voor de Franse taal
  4. We moeten voor het einde van het jaar beginnen, dus de factuur zal in dit fiscale jaar zijn, de vertaling kan later worden voltooid.


Ik weet niet zeker wat de beste manier is om af te spreken voor deze opdracht, per woord, per uur, of een totaalprijs... het is aan jou. Houd er wel rekening mee dat er tijdens de vertalingen nieuwe inhoud toegevoegd wordt. Met belangstelling zie ik je offerte tegemoet.

Freelance vertalers die hebben gereageerd (6)

Koert
Koert
19-11-2021
0 referenties
Gemiddelde score
Jet
Jet
19-11-2021
5 referenties
Gemiddelde score
9.9
Renske
Renske
19-11-2021
1 referenties
Gemiddelde score
10
Nathalie
Nathalie
19-11-2021
6 referenties
Gemiddelde score
9.7
Tanja
Tanja
19-11-2021
6 referenties
Gemiddelde score
9.9
Irene
Irene
19-11-2021
2 referenties
Gemiddelde score
10

Freelance vertaalopdrachten

Interpreter

Geplaatst: 27 mei
Italian–English Interpreter for Meeting at Euroanaesthesia (Rotterdam). Looking for a freelance Italian–English interpreter for a 2–3 hour business meeting at Euroanaesthesia (Rotterdam Ahoy). Date: Sunday 7 June or Monday 8 June Duration: Half day (2–3 hours ) Task: Support during a commercial negotiation Budget: around €150 Please apply with: availability and fee.

an interpretor of Palestinian origin

Geplaatst: 14 mei
We are a global organization dedicated to protecting, educating, and empowering children in some of the world’s most challenging contexts. Through play-based learning, we support children in staying in school and building resilience against exploitation. One of our recent programs has just concluded with promising results, helping to restore a sense of safety and normalcy for children and families…

Italiaanse tolk gezocht voor ziekenhuisafspraak Amsterdam

Geplaatst: 11 mei
Geachte heer/mevrouw, Ik ben op zoek naar een tolk Italiaans–Nederlands die mij kan begeleiden bij een gesprek met een arts in het Antoni van Leeuwenhoek (Plesmanlaan 121, 1066 CX Amsterdam). De afspraak is op vrijdag 15 mei 2026 om 14:30 en zal ongeveer één uur duren. Kunt u mij laten weten of u beschikbaar bent en wat de kosten hiervoor zouden zijn? Ik heb een btw-nummer, dus…

Beedigde vertaling huwelijks- en geboorteakten

Geplaatst: 17 mrt
Wij zouden graag enkele documenten waaronder huwelijksakte en geboorteakte vertaald hebben vanuit het Spaans naar het Nederlands (of Engels, Duits of Frans), voor een aanvraag toetsing EU recht bij de IND. De vertaler moet derhalve beëdigd zijn (Rbtv registratie hebben). Het betreft in totaal ~16 pagina's. Wij zoeken iemand die dit voordelig kan doen.

Frans vertaler

Geplaatst: 28 jan
Voor onze organisatie zijn wij op zoek naar een ervaren Franse vertaler die ons kan helpen bij het vertalen van uiteenlopende content van Nederlands naar Frans. Het gaat met name om online content (zoals webteksten), maar op termijn ook voor offline materialen (brochures, flyers en andere communicatiemiddelen). Omdat wij actief zijn in de zorgsector, is een correcte en zorgvuldige vertaling essentieel.…

Franse vertaler gezocht!

Geplaatst: 28 jan
Voor onze organisatie zijn wij op zoek naar een ervaren Franse vertaler die ons kan helpen bij het vertalen van uiteenlopende content van Nederlands naar Frans. Het gaat met name om online content (zoals webteksten), maar op termijn ook voor offline materialen (brochures, flyers en andere communicatiemiddelen). Omdat wij actief zijn in de zorgsector, is een correcte en zorgvuldige vertaling essentieel.…

Arabisch tolk, Frans tolk

Geplaatst: 28 jan
Arabisch tolk, Franstolk
Toon meer
×
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht