Sorry, u werkt met Internet Explorer 7 of ouder. Hoofdkraan.nl ondersteunt dit niet. Download gratis de nieuwste versie van Internet Explorer.
  1. Alle opdrachten >
  2. Tekst & Vertaling >
  3. Vertaler/Tolk
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht

Vertaling van Nederlandse Website naar Duits en Frans (WMPL)

Opdracht ID: 49466

Budget: € 25 tot 40 p.u.
Geplaatst: 19-11-2021
Reacties: 8
Locatie: Op afstand
Laatst gewijzigd: 01-12-2021
Status: Match!
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht
Beste freelancers,

Ik ben op zoek naar een vertaler die mij kan helpen bij het vertalen van mijn website van het Nederlands naar het Duits en later ook naar het Frans.
We beginnen met producten en categoriepagina's. Enkele blogs en andere pagina's volgen later.

Op dit moment is de website van het Nederlands naar het Engels vertaald met behulp van de WMPL plugin. Ik wil de site graag blijven gebruiken, dus ik zal een apart account voor je maken (WMPL) waarmee je de vertaling rechtstreeks online kan uitvoeren.
Daarnaast hebben we een onbeperkt aantal automatische vertalingen binnen WPML (we kunnen Google, Microsoft of Deepl gebruiken), dus u hoeft in principe alleen de gegenereerde vertalingen te controleren en waar nodig te corrigeren. Alleen categoriepagina's moeten handmatig worden vertaald, op de een of andere manier ondersteunt het geen automatische vertaling.

Volgens WPML-statistieken hebben we het over een totaal van +- 100.000 woorden, maar in werkelijkheid zal het veel minder zijn, omdat er veel herhalingen zijn en niet alle inhoud vertaald hoeft te worden. Ik denk +- 55 tot 60k woorden inclusief herhalingen.

Houd bij het berekenen van je offerte rekening met:
  1. Het meeste werk zal zitten in het controleren van reeds vertaalde inhoud.
  2. Hoogstwaarschijnlijk zal ik terugkerende klant zijn
  3. Op een gegeven moment zullen we de oefening nog een keer doen voor de Franse taal
  4. We moeten voor het einde van het jaar beginnen, dus de factuur zal in dit fiscale jaar zijn, de vertaling kan later worden voltooid.


Ik weet niet zeker wat de beste manier is om af te spreken voor deze opdracht, per woord, per uur, of een totaalprijs... het is aan jou. Houd er wel rekening mee dat er tijdens de vertalingen nieuwe inhoud toegevoegd wordt. Met belangstelling zie ik je offerte tegemoet.

Freelance vertalers die hebben gereageerd (8)

Rosanna
Rosanna
19-11-2021
4 referenties
Gemiddelde score
9.9
Koert
Koert
19-11-2021
0 referenties
Gemiddelde score
Jet
Jet
19-11-2021
5 referenties
Gemiddelde score
9.9
Renske
Renske
19-11-2021
1 referenties
Gemiddelde score
10
Martell
Martell
19-11-2021
27 referenties
Gemiddelde score
9.6
Nathalie
Nathalie
19-11-2021
6 referenties
Gemiddelde score
9.7
Tanja
Tanja
19-11-2021
6 referenties
Gemiddelde score
9.9
Irene
Irene
19-11-2021
2 referenties
Gemiddelde score
10
Toon meer reacties

Freelance vertaalopdrachten

Nederlands Artikel naar het Duits en Frans

Geplaatst: 16 mei
Beste freelancers, Wij zijn een producent van innovatieve, duurzame en fashionable fietsaccessoires. Wij zijn op zoek naar een tweetal vertalers die ons gaan helpen onze content internationaal op de kaart te zetten. Voor nu gaat het om het vertalen van een artikel van 700 woorden van het Nederlands naar het Duits en Frans. Graag een native speaker, die niet alleen letterlijke vertalingen levert maar…

Vertaler Gezocht met Spoed (Oekraïens of Russisch)

Geplaatst: 16 mei
Beste freelancers, Wij zijn op zoek naar een vertaler die met spoed op dinsdag 17 mei voor ons iets kan vertalen aan een groep Oekraïense vluchtelingen op locatie, dit zal zijn in Kerkrade (Limburg). Dinsdag hebben we voor een groep een info middag georganiseerd mbt tot werk. Helaas hebben we nog geen vertaler kunnen vinden die tijd heeft op: dinsdag 17 mei van 13.30 uur tot ongeveer 16.30…

Poolse Tolk Gezocht (Spoed)

Geplaatst: 13 mei
Beste freelancers, Ik ben op zoek naar een Poolse tolk die een Nederlandse mail kan vertalen naar het Pools. Betreft een zakelijke mail met een bestelling bij een Pools bedrijf. Waarschijnlijk komen er n.a.v. die mail meer aanvragen uit voor vertalingen. Bij interesse zie ik je offerte met tarief per woord graag tegemoet.

Vertalen van Document IND (NL-EN)

Geplaatst: 7 apr
Beste freelancers, De opdracht betreft het vertalen van Nederlands naar Engels van Bekendmaking van verlening van het Nederlanderschap. Het gaat om een document van de Immigratie- en Naturalisatiedienst (IND). Wie kan het document vertalen? Ik zie graag een reactie via Hoofdkraan.nl tegemoet.  

Tekstvertaler Pools, Oekraïens en Roemeens

Geplaatst: 16 mrt
Beste freelancers, Voor een uitzendbureau dat zich voornamelijk bezighoudt met de bemiddeling tussen Oost-Europeaanse werknemers en Nederlandse werkgevers, zijn wij op zoek naar een vertaler/ vertalers die onze Nederlandse teksten kan vertalen naar Roemeens, Pools en Oekraïens. Hier kunnen in de toekomst nog andere talen bij komen, maar voor nu richten we ons op deze markt. De teksten zullen…

Vertaler Nederlands - Duits voor Huwelijk Gezocht

Geplaatst: 7 mrt
Beste freelancers, Wij zijn op zoek naar een vertaler bij de ceremonie van ons huwelijk op donderdag 14 april van 16.00 tot 17.00 uur. De ceremonie is in het Nederlands en dient vertaald te worden in het Duits aangezien mijn verloofde en zijn familie uit Duitsland komen. Het zal een ceremonie zijn met veel emoties aangezien mijn vriend ernstig ziek is en niet lang meer te leven heeft maar toch…

Product Content Vertalen naar het Duits

Geplaatst: 28 feb
Beste freelancers, Wij zijn op zoek naar een freelancer die ons kan helpen met de vertaling van onze webcontent naar het Duits. Het betreft met name product content op onze webshop waar we ca. 100 verschillende luxe stoelen verkopen. De teksten bestaan uit specificaties (zoals maten) en een korte beschrijving van 5 tot 10 regels en een titel. Ben jij de freelancer die ons kan helpen? Reageer dan nu!
Toon meer
×
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht