Als docent Nederlands heb ik een sterk taalgevoel en oog voor detail. Ik help je met het schrijven of redigeren van duidelijke, foutloze en boeiende teksten. Of het nu gaat om webteksten, blogs of zakelijke communicatie. Ik zorg dat jouw boodschap helder…
Hallo! Mijn naam is Carlita maar noem mij gerust Lita, en ik ben een enthousiaste contentspecialist met ruim 10 jaar ervaring in klantcontact. Na een lange loopbaan bij een grote telecomorganisatie, waarin ik ben uitgegroeid tot een echte specialist…
Ik ben een loyaal en eerlijk persoon die graag meedenkt, zich inzet en afspraken nakomt. Wat je van mij mag verwachten, is duidelijkheid, inzet en een prettige samenwerking zonder poespas. Ik werk zorgvuldig en neem de tijd om echt te begrijpen wat er…
Ik ben Marvin, een startende blogschrijver met een achtergrond in psychologie en gedragstherapie. Ik schrijf heldere, toegankelijke en SEO-vriendelijke blogs die lezers boeien én bedrijven helpen groeien. Wat ik bied: Blogs en artikelen die goed…
Ik ben Annemieke, 37 jaar en ik heb communicatie gestudeerd. Als klein kind vielen spelfouten mij al op en taal is nog steeds zeg maar echt mijn ding (red. Paulien Cornelisse). Ik ben meedenkend en ruimdenkend. Ben jij weldenkend? Kies dan voor mij.
Ik schrijf en creëer content die iets los maakt: verwondering, herkenning, enthousiasme. Met een commerciële instelling en creativiteit zorg ik dat de lezer geïnspireerd raakt en in beweging komt. De focus ligt altijd op resultaat. Als SEO copywriter…
Met een scherp oog voor detail en een passie voor taal ondersteun ik opdrachtgevers bij het schrijven, redigeren en vertalen van teksten. Mijn ervaring ligt op het snijvlak van creatief schrijven en heldere communicatie. Of het nu gaat om commerciële…
Ik geloof dat (juridische) informatie helder, toegankelijk en begrijpelijk moet zijn. Daarom help ik mensen en bedrijven door ingewikkelde materie om te zetten in duidelijke, bruikbare en (juridisch) kloppende teksten. Waarom opdrachtgevers voor mij…
Ik zorg ervoor dat uw tekst, in welke vorm dan ook, nauwkeurig en op hoog niveau vertaald wordt naar het Engels. Geen poespas, gewoon goed en in net Engels op niveau. Altijd op tijd, altijd goed.
Ervaren onderzoeker in de Immunologie met veel schrijfervaring met medische teksten en artikelen. Ook ervaring in de farmaceutische industrie met het schrijven van teksten voor regulatoire autoriteiten.