Geplaatst: 13 sep
Tolken tijdens een spreekuur met de verzekeringsarts op dinsdag 8 oktober 2024 vanaf 10:00. De persoon (die Bulgaars spreekt) is fysiek aanwezig bij de arts en het tolken zou dan telefonisch moeten gebeuren. normaal gesproken duurt een spreekuur ca 60-90 minuten, met een tolk wellicht iets langer. (nooit meer dan 120 minuten Bij voorkeur iemand die enige ervaring heeft in tolken in (arbeids)medische…
Geplaatst: 24 sep
Ik zoek een beëdigde tolk om ons bij te staan voor een live vertaling van het Nederlands naar het Hongaars voor mijn vrouw bij het notariskantoor voor overdracht van een woning (Maastricht, notaris te Eijsden) Aanvullende vragen: Vertaling moet worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler.: Ja Graag voorbeelden van voorgaand werk meesturen met offerte.: Nee Spoedopdracht (oplevering binnen 5…
Geplaatst: 16 sep
Culturele stichting Droomwevers is op zoek naar een vertaler voor één gedicht van het Nederlands naar het Oekraïens.
Bent u een native speaker Oekraïens? Heeft u een uurtje over en wilt u dit delen? Bent u geïnteresseerd in dit project? Neem dan contact op met: droomwevers@yahoo.com
Geplaatst: 28 aug
Intakegesprek letselschade met Bulgaarse cliënt in het OLVG te Amsterdam a.s. vrijdag 30-08-2024 van 11:00 tot 13:00 uur. Budget tot € 400,-.
Geplaatst: 7 aug
Aanwezig zijn bij de notaris op maandag 7 oktober in Oss bij het transport van een woning voor een Spaanse client. Duur max. 1 uur. De tolk moet beëdigd zijn om een koopakte en hypotheekakte te kunnen vertalen. Aanvullende vragen: Vertaling moet worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler.: Ja Graag voorbeelden van voorgaand werk meesturen met offerte.: Nee Spoedopdracht (oplevering binnen 5…
Geplaatst: 5 aug
Wij hebben een beëdigd tolk nodig voor bij de notaris. De tolk moet van Spaans naar Nederlands tolken voor het passeren van een akte (nieuwbouwwoning). De tolk hebben wij ongeveer 1 uur nodig op de locatie, Galgepad 21, 2671 MV Naaldwijk. De datum en het tijdstip is nog onbekend. Aanvullende vragen: Vertaling moet worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler.: Ja Graag voorbeelden van voorgaand…
Geplaatst: 26 jun
Beste freelancers,
Vertalen van twee samenlevingscontracten van 13 pagina's. Daarbuiten nog 5 pagina's met amper tekst, zoals een naamswijziging. Alles moet beëdigd worden vertaald van Nederlands naar Engels en het liefst voor 1 juli.